Sunday, November 27, 2016

Chant 'Kolaru Pathigam' to ward off the unfavourable effect of the Planets!

Sankaran Koil temple in Tirunelveli


Nellaippar-Kanthimathi temple in Tirunelveli


Chariot festival in Nelllaippar temple.


Saiva poet/Saint of Tamil Nadu, Thirugnana Sambandhar was a child prodigy who was the recipient of "Gnanapal" (divine milk) from Mother Parvathi herself. He became a child Saint and was completely devoted to Lord Neelakanta Siva. Sambandhar met Appar (Thirunavukkuarasar) in a place called Vedaranyam. The Queen of the Pandiya country Mangaiyarkkarasi, sent an emissary to them saying that the King had become a Jain under the influence of Jain monks Samanam Jainism. She requested Sambandhar to visit Madurai and rid the country of Jains. But Appar was skeptical about this as he believed that the Jains could cause them harm and also the planetary positions were not conducive. But Sambandhar smiled and sang the Kolaru Pathigam to ward off the evil influence of the planets.

Kanchi Mahaperiyava once exhorted all to chant this pathigam when the 7 planets were aligned in a straight line during the sixties. It was that time when India and China were at war. Kolaru pathigam will remove all graha dosham if you chant it daily. Not only that, Gnanasambandar says that those who recite the Pathigam will rule the heavens and that is his decree. A very rare statement from a Saint who in all his pathigams has never revealed his birth secret. He is verily the incarnation of Murugan, the Son of Shakti, who is fit to order the cosmos to dance to his tunes.
             
In Tamil, KOL means planets as well as evil. ARU in Tamil means that which cuts, shreds, blows into smithereens. The meaning of the word requires careful interpretation. What it actually means is that destruction of the evil effects of planets. For a devotee of Lord Neelakanta Siva who has Parvathi as his other half, chanting or listening to the hymn will convert all the evil into good. The last line of every verse contains this pledge and assurance. Each verse describes Lord Neelakanta Siva along with Goddess Uma Maheshwari. Interestingly, the hymn has references to Ravana. The hymn also says that Vishnu and Brahma would help the devotees of Siva. 

The unique feature of Kolaru Pathigam is that it addresses all the planets and pleads with Lord Neelakanta  Shiva to reduce / erase the ill effects of planets.

Readers are requested to listen to the Kolaru Pathigam sung by Seerkazhi Govindarajan. Please play the below youtube link:




It is mesmerizing and this is often played in the temples of  Sankaran Koil and Nellaiappar-Kanthimathi amman shrine in Tirunelveli.

வேயுறு தோளி பங்கன் விடமுண்ட கண்டன்
மிகநல்ல வீணை தடவி
மாசறு திங்கள் கங்கை முடிமேல் அணிந்து என்
உளமே புகுந்த அதனால்
ஞாயிறு திங்கள் செவ்வாய் புதன் வியாழன் வெள்ளி
சனிபாம் பிரண்டும் உடனே
ஆசறு நல்ல நல்ல அவைநல்ல நல்ல
அடியாரவர்க்கு மிகவே

என்பொடு கொம்பொடாமை இவை மார்பிலங்க
எருதேறி யேழை யுடனே
பொன்பொதி மத்தமாலை புனல்சூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
ஒன்பதொ டொன்றொடேழு ப‌தினெட்டொ டாறும்
உடனாய நாள்க ள‌வைதாம்
அன்பொடு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

உருவளர் பவளமேனி ஒளிநீ ற‌ணிந்து
உமையோடும் வெள்ளை விடைமேல்
முருக‌லர் கொன்றைதிங்கள் முடிமேல‌ணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
திருமகள் கலைய‌தூர்தி செயமாது பூமி
திசை தெய்வமான பலவும்
அருநெதி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

மதிநுதன் மங்கையோடு வடவா லிருந்து
மறையோது மெங்கள் பரமன்
நதியொடு கொன்றைமாலை முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
கொதியுறு காலன் அங்கி நமனோடு தூதர்
கொடுநோய்களான பலவும்
அதிகுணம் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

நஞ்ச‌ணி கண்டனெந்தை மடவாள் தனோடும்
விடையேறு நங்கள் பரமன்
துஞ்சிருள் வன்னி கொன்றை முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
வெஞ்சின அவுணரோடும் உருமிடியும் மின்னும்
மிகையான பூதம‌வையும்
அஞ்சிடும் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

வாள்வரி அதளதாடை வரி கோவணத்தர்
மடவாள் தனோடும் உடனாய்
நாள்மலர் வன்னி கொன்றை நதிசூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
கோள‌ரி உழுவையோடு கொலையானை கேழல்
கொடு நாகமோடு கரடி
ஆள‌ரி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே. 

செப்பிள முலைநன்மங்கை ஒருபாகமாக
விடையேறு செல்வ னடைவார்
ஒப்பிள மதியும் அப்பும் முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
வெப்பொடு குளிரும் வாத மிகையான‌ பித்தும்
வினையான வந்து நலியா
அப்படி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

வேள்பட விழிசெய்தென்று விடைமேலிருந்து
மடவாள் தனோடும் உடனாய்
வாள்மதி வன்னி கொன்றை மலர்சூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த வத‌னால்
ஏழ்கடல் சூழிலங்கை அரையன் ற‌னோடும்
இடரான வந்து நலியா
ஆழ்கடல் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

பலபல வேடமாகும் பரனாரி பாகன்
பசுவேறும் எங்கள் பரமன்
சலமக ளோடெருக்கு முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
மலர்மிசை யோனுமாலும் மறையோடு தேவர்
வருகால மான பலவும்
அலைகடல் மேருநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

கொத்தல‌ர் குழலியோடு விசையற்கு நல்கு
குணமாய வேட விகிர்தன்
மத்தமும் மதியும்நாக முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
புத்தரொ ட‌மணைவாதில் அழிவிக்கும் அண்ணல்
திருநீறு செம்மை திடமே
அத்தகு நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

தேனமர் பொழில்கொள் ஆலை விளைசெந்நெல் துன்னி
வளர் செம்பொன் எங்கும் திகழ
நான்முகன் ஆதியாய பிரமா புரத்து
மறைஞான ஞான முனிவன்
தானுறு கோளும் நாளும் அடியாரை வந்து
நலியாத வண்ணம் உரைசெய்
ஆன சொல்மாலை யோதும் அடியார்கள் வானில்
அரசாள்வர் ஆணை நமதே.

vEyuRu thOLi pangan vitamuNta kaNtan
mikanalla veeNai thatavi
maasaRu thingaL kangai mutimEl aNindhu en
uLamE pukundha adhanaal
gnaayiRu thingaL sevvaai pudhan viyaazhan veLLi
sanipaam piraNtum utanE
aasaRu nalla nalla avainalla nalla
atiyaaravarkku mikavE

enpotu kompotaamai ivai maarpilanga
erudhERi yEzhai yutanE
ponpodhi maththamaalai punalsooti vandhen
uLamE pukundha adhanaal
onpadho tondrotEzhu papadhinetto taaRum
utanaaya naaLka LaLavaidhaam
anpotu nallanalla avainalla nalla
atiyaararavarkku mikavE.

uruvaLar pavaLamEni oLinee RaRaNindhu
umaiyOtum veLLai vitaimEl
murukakalar kondraidhingaL mutimElalaNindhen
uLamE pukundha adhanaal
thirumakaL kalaiyayadhoordhi seyamaadhu poomi
thisai theyvamaana palavum
arunedhi nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

madhinudhan mangaiyOtu vatavaa lirundhu
maRaiyOdhu mengaL paraman
nadhiyotu kondraimaalai mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
kodhiyuRu kaalan angi namanOtu thoodhar
kotunOikaLaana palavum
adhikuNam nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

nanjasaNi kaNtanendhai matavaaL thanOtum
vitaiyERu nangaL paraman
thunjiruL vanni kondrai mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
venjina avuNarOtum urumitiyum minnum
mikaiyaana poodhamamavaiyum
anjitum nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

vaaLvari adhaLadhaatai vari kOvaNaththar
matavaaL thanOtum utanaai
naaLmalar vanni kondrai nadhisooti vandhen
uLamE pukundha adhanaal
kOLaLari uzhuvaiyOtu kolaiyaanai kEzhal
kotu naakamOtu karati
aaLaLari nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

seppiLa mulainanmangai orupaakamaaka
vitaiyERu selva nataivaar
oppiLa madhiyum appum mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
veppotu kuLirum vaadha mikaiyaanana piththum
vinaiyaana vandhu naliyaa
appati nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

vELpata vizhiseydhendru vitaimElirundhu
matavaaL thanOtum utanaai
vaaLmadhi vanni kondrai malarsooti vandhen
uLamE pukundha vadhadhanaal
Ezhkatal soozhilangai araiyan RaRanOtum
itaraana vandhu naliyaa
aazhkatal nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

palapala vEtamaakum paranaari paakan
pasuvERum engaL paraman
salamaka LOterukku mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
malarmisai yOnumaalum maRaiyOtu thEvar
varukaala maana palavum
alaikatal mErunalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

koththalalar kuzhaliyOtu visaiyaRku nalku
kuNamaaya vEta vikirdhan
maththamum madhiyumnaaka mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
puththaro tatamaNaivaadhil azhivikkum aNNal
thiruneeRu semmai thitamE
aththaku nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

thEnamar pozhilkoL aalai viLaisennel thunni
vaLar sempon engum thikazha
naanmukan aadhiyaaya piramaa puraththu
maRaignaana gnaana munivan
thaanuRu kOLum naaLum atiyaarai vandhu
naliyaadha vaNNam uraisey
aana solmaalai yOdhum atiyaarkaL vaanil
arasaaLvar aaNai namadhE.


Source of prayer: Thamizhisai.com


In the beautiful drawing from Shaivam.org are King Nindraseer Nedumaran, Queen Mangayarkarasiyar and Chief Minister, Kulachirayar seen receiving the Saivite Guru, Sambandha Murthy.

1 comment:

  1. மஹாபெரியவா இந்தப் பதிகத்தை 1961 ஆம் ஆண்டு அஷ்டக்ரஹங்களும் ஒன்று கூடி உலகில் பல தீய விளைவுகள் ஏற்படக்கூடும் அதனால் மக்கள் அவதியுறுவார்கள் என ஜோதிடக் கலைஞர்கள் ஒருமித்த கருத்து தெரிவித்தபோது ,இந்தப் பதிகத்தை வீடு தோறும் அனைத்து மக்களையும் ஓதும்படி வலியுறுத்தினார்கள். அதன்படி ஓதியவர்களுள் அடியேனும் ஒருத்தி. ஆனால் எந்த கெட்ட விளைவுகளும் விளையாமல் நாட்டைக் காத்தது இந்தப் பதிகத்தைப் பாராயணம் செய்த பலன் என்பது எங்கள் அனைவருக்கும் தெரிந்த சத்யம்! பெரியவாதான் இதனை உலகம் உணரச் செய்தார். அல்லாது வெளிச்ச உலகிற்கு வராமல் போயிருக்கும்.சங்கரன் கருணை.

    ReplyDelete