Saturday, December 3, 2016

World’s sole Sanskrit daily struggles to stay afloat!

‘Sudharma’ has been published for 47 years and even has an e-paper, but its fortunes are declining

India’s ‘sole surviving Sanskrit daily,’ Sudharma, with its mix of political, civic, sports and culture coverage is waging a struggle to stay afloat as costs rise and advertisement revenue shrinks.

Reaching 3,000 print subscribers by post, the two-pager with a 47-year publishing history also has a ten-year old electronic paper version that reaches 1.5 lakh readers internationally, but fetches no revenues.

K.V. Sampath Kumar, the Editor seen in the above picture, who hails from Mysuru where the newspaper is based, describes the publication effort as an “everyday battle for survival.”

“I don’t have the heart to close it down, and with generous hands I hope to continue the world’s only Sanskrit newspaper and see it roll off my offset machine daily,” says Mr. Kumar.

Government subsidy and advertisement earnings are insufficient and the two dozen Sanskrit Universities and Academies do not provide much support. Central and State advertisements, too, are few. “Even a no-profit, no-loss model is shaky,” the Editor says.

The annual Rs. 18 lakh budget needs a stable revenue stream. Former Bihar Governor Rama Jois helped make an appeal to Prime Minister Narendra Modi and Home Minister Rajnath Singh for grants. Sudharma’s core readers are in Sanskrit Vidyapeeths, academies, Kendriya Vidyalayas and public libraries in States ranging from Jammu and Kashmir to Kerala.

“I am going to print Sanskrit kritis of Indian composers with meanings in Sudharma. Perhaps that will get musicians to subscribe,” says Mr. Kumar, 59, who performs an all-in-one role : from reporter to Editor and Publisher.

Founding Editor Pandit K.N. Varadaraja Iyengar (seen in the picture) wanted to “resurrect a language considered to be inactive in public life.”


Source: The Hindu

The Paper was founded on July 14th in 1970. 

The ePaper's website is and their website is

Subscription is just Rs. 300 per year. Those interested to help please contact the Editor at this address.

Address:- Sudharma Sanskrit Daily Editor: Sri KV Sampath Kumar No. 561, 2nd cross, Ramachandra Agrahara, Mysore – 570 004 Karnataka India Phone: 0821-244-2835

Friday, December 2, 2016

Beautiful pictures of Bala Periyava in Orissa!

His Holiness at Shankara Math in Chatrapur, Odisha
23 Nov. 2016
His Holiness Pujyashri Shankara Vijayendra Saraswathi Shankaracharya Swamiji's visit to Chatrapur town in Odisha culminated with a visit to Shankara Math at Chatrapur town. The Math is being managed by Telugu Brahmin community settled in the town since two to three generations. His Holiness performed puja and harati to Sri Adi Shankaracharya and then blessed the committee members and devotees.

His Holiness visits Chatrapur
23rd Nov, 2016
After visiting Sankara Eye Hospital in Samarjhola, His Holiness Pujyashri Shankara Vijayendra Saraswathi Shankaracharya Swamigal reached Chatrapur town which is at a distance of about 35 kms. Enroute His Holiness stopped at every village and distributed prasadams.
His Holiness was received at the Durga Temple by devotees with great enthusiasm. His Holiness performed Harathi & delivered Anugraha Bhashanam and blessed the gathering.


Source: Shri Kanchi Kamakoti Peetam

Thursday, December 1, 2016

Puri Seer to visit Bombay this weekend!

Shankaracharya Swami Nischalananda Saraswati of the Puri Mutt will interact with students and devotees during a visit to Bombay from December 3rd to Dec 5th. Devotees can visit Him for blessings at 201, Santushti apartments, Janki Kutir in Juhu between 11 am and 1.30 pm on all days.

They can perform puja of the 'padukas' of Adi Shankaracharya.

He will speak on the importance of vedic sciences to students at the CA Institute in BKC on Saturday evening. On Sunday evening, He will be at a Mahasabha at Piramal Garden, J B Nagar, Andheri.

Source: Times of India

Wednesday, November 30, 2016

"We must never, ever disobey His teachings!" --- Yogi Ramsuratkumar on Kanchi Mahaswamigal!

We must go out of our way to preserve the Vedas. Our Paramacharya is doing everything He can to sustain Vedas, those who learn the Vedas and those who teach them. His principles and opinions are replete with wisdom and always noble.

Sri Paramacharya desires nothing but the welfare for humanity. And He cares so much about the future generation's well being. We must never, ever disobey His teachings!

Spirtitual beacons like Sri Paramacharya show Light to our society. But this Beggar (refers to himself) is not like that! He (Yogiar) is like a pig whose only purpose in this world to clean the dirt in our society!

வேதங்களை எப்பாடு பட்டேனும் நாம் காக்க வேண்டும். நம் ஸ்ரீ பரமாச்சாரியார் அவர்கள் தன்னால் முடிந்த அனைத்தையும் செய்து வேதங்களையும் வேத விற்பன்னர்களையும் போற்றி பாதுகாத்து வருகிறார்கள். அவர்கள் அவ்வளவு செய்கிறார்கள் வேதங்களுக்கு. அவர் கொள்கைகளும் கருத்துகளும் மிக சீரியவை, நேரானவை. அவை என்றும் மிக மிக சிறந்தவை. 

ஸ்ரீ பரமாச்சார்யர் அவர்கள் இந்த மனித இனம் முழுவதற்கும் நலம் விரும்புபவர்கள். வருங்கால சந்ததியர் நல்வாழ்க்கையில் மிக்க அக்கறை கொண்டவர்கள். அவர்கள் சொல்வதை நாம் எக்காரணம் கொண்டும் கவனியாமல் இருக்க கூடாது. 

ஸ்ரீ பரமாச்சார்யர் போன்ற தவ ஸ்ரேஷ்டர்கள் தான் இந்த சமூகத்தின் முன்மாதிரி. ஆனால், இந்த பிச்சைக்காரன் அப்படி அல்ல. இவன் ஒரு வராகம் போல(பன்றி). நாங்கள் இந்த சமூகத்தில் உள்ள அழுக்குகளை சுத்தம் செய்யவே வந்துள்ளோம். 


Words of HH Yogi Ramsuratkumar of Thiruvannamalai.


Tuesday, November 29, 2016

Durga Temple ‘annexes’ satram of Sringeri Peetham, sparks row!

HH Bharati Tirtha Swami of Sringeri Sharada Peetham may lead a protest against the Endowments Department for allowing Sri Durga Malleswara Swamy Varla Devasthanam to take over the maintenance of Sringeri Peetham’s  Vadlamannativari Satram Choultry, sources close to New Indian Express revealed.

Arjun Street in Vijayawada, where the Satram stands, remained tense on Tuesday with members of the Sringeri Peetham agitating over its “annexation”.

Members of Sringeri Peetham flayed the temple officials’ decision and claimed it was taken without consulting them. They said that the temple which was supposed to pay a rent of Rs 12,000 per day for using the satram for Annadanam had in fact decided to take it over when the satram custodian was in Sringeri on November 19.

The temple officials, however, said the Vadlamannativari Satram was being used for commercial purposes which was in conflict with the desire of the donor who handed over the satram to Sringeri Peetham five decades ago. According to Vadlamannativari Satram custodian Nimmagadda Subramanyam, the Devasthanam had requested the members of Sringeri Peetham to allocate the satram for Annadanam six months ago. At that time, it agreed to pay Rs 12,000 per day towards rent to the satram. The devasthanam paid a rent of Rs 21.6 lakh until October 15 and then stopped.

“When we asked for the payment for the unpaid period, the temple officials remained silent and suddenly the endowments department has given Durga Temple permission to take over the satram maintenance,”, Shri Subramanyam said.

Defending the move to lease the satram for commercial purposes like weddings and other functions, the custodian maintained that he had the original documents which mention that the satram should be operated through the amount collected from travellers and weddings.


Source: The New Indian Express

The address of the Satram: 10-2-70, Arjun Street, Arjun Street, Vijayawada, Andhra Pradesh 520001. Phone: 866 242 3396

Source of picture:

Sunday, November 27, 2016

Chant 'Kolaru Pathigam' to ward off the unfavourable effect of the Planets!

Sankaran Koil temple in Tirunelveli

Nellaippar-Kanthimathi temple in Tirunelveli

Chariot festival in Nelllaippar temple.

Saiva poet/Saint of Tamil Nadu, Thirugnana Sambandhar was a child prodigy who was the recipient of "Gnanapal" (divine milk) from Mother Parvathi herself. He became a child Saint and was completely devoted to Lord Neelakanta Siva. Sambandhar met Appar (Thirunavukkuarasar) in a place called Vedaranyam. The Queen of the Pandiya country Mangaiyarkkarasi, sent an emissary to them saying that the King had become a Jain under the influence of Jain monks Samanam Jainism. She requested Sambandhar to visit Madurai and rid the country of Jains. But Appar was skeptical about this as he believed that the Jains could cause them harm and also the planetary positions were not conducive. But Sambandhar smiled and sang the Kolaru Pathigam to ward off the evil influence of the planets.

Kanchi Mahaperiyava once exhorted all to chant this pathigam when the 7 planets were aligned in a straight line during the sixties. It was that time when India and China were at war. Kolaru pathigam will remove all graha dosham if you chant it daily. Not only that, Gnanasambandar says that those who recite the Pathigam will rule the heavens and that is his decree. A very rare statement from a Saint who in all his pathigams has never revealed his birth secret. He is verily the incarnation of Murugan, the Son of Shakti, who is fit to order the cosmos to dance to his tunes.
In Tamil, KOL means planets as well as evil. ARU in Tamil means that which cuts, shreds, blows into smithereens. The meaning of the word requires careful interpretation. What it actually means is that destruction of the evil effects of planets. For a devotee of Lord Neelakanta Siva who has Parvathi as his other half, chanting or listening to the hymn will convert all the evil into good. The last line of every verse contains this pledge and assurance. Each verse describes Lord Neelakanta Siva along with Goddess Uma Maheshwari. Interestingly, the hymn has references to Ravana. The hymn also says that Vishnu and Brahma would help the devotees of Siva. 

The unique feature of Kolaru Pathigam is that it addresses all the planets and pleads with Lord Neelakanta  Shiva to reduce / erase the ill effects of planets.

Readers are requested to listen to the Kolaru Pathigam sung by Seerkazhi Govindarajan. Please play the below youtube link:

It is mesmerizing and this is often played in the temples of  Sankaran Koil and Nellaiappar-Kanthimathi amman shrine in Tirunelveli.

வேயுறு தோளி பங்கன் விடமுண்ட கண்டன்
மிகநல்ல வீணை தடவி
மாசறு திங்கள் கங்கை முடிமேல் அணிந்து என்
உளமே புகுந்த அதனால்
ஞாயிறு திங்கள் செவ்வாய் புதன் வியாழன் வெள்ளி
சனிபாம் பிரண்டும் உடனே
ஆசறு நல்ல நல்ல அவைநல்ல நல்ல
அடியாரவர்க்கு மிகவே

என்பொடு கொம்பொடாமை இவை மார்பிலங்க
எருதேறி யேழை யுடனே
பொன்பொதி மத்தமாலை புனல்சூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
ஒன்பதொ டொன்றொடேழு ப‌தினெட்டொ டாறும்
உடனாய நாள்க ள‌வைதாம்
அன்பொடு நல்லநல்ல அவைநல்ல நல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

உருவளர் பவளமேனி ஒளிநீ ற‌ணிந்து
உமையோடும் வெள்ளை விடைமேல்
முருக‌லர் கொன்றைதிங்கள் முடிமேல‌ணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
திருமகள் கலைய‌தூர்தி செயமாது பூமி
திசை தெய்வமான பலவும்
அருநெதி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

மதிநுதன் மங்கையோடு வடவா லிருந்து
மறையோது மெங்கள் பரமன்
நதியொடு கொன்றைமாலை முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
கொதியுறு காலன் அங்கி நமனோடு தூதர்
கொடுநோய்களான பலவும்
அதிகுணம் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

நஞ்ச‌ணி கண்டனெந்தை மடவாள் தனோடும்
விடையேறு நங்கள் பரமன்
துஞ்சிருள் வன்னி கொன்றை முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
வெஞ்சின அவுணரோடும் உருமிடியும் மின்னும்
மிகையான பூதம‌வையும்
அஞ்சிடும் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

வாள்வரி அதளதாடை வரி கோவணத்தர்
மடவாள் தனோடும் உடனாய்
நாள்மலர் வன்னி கொன்றை நதிசூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
கோள‌ரி உழுவையோடு கொலையானை கேழல்
கொடு நாகமோடு கரடி
ஆள‌ரி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே. 

செப்பிள முலைநன்மங்கை ஒருபாகமாக
விடையேறு செல்வ னடைவார்
ஒப்பிள மதியும் அப்பும் முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
வெப்பொடு குளிரும் வாத மிகையான‌ பித்தும்
வினையான வந்து நலியா
அப்படி நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

வேள்பட விழிசெய்தென்று விடைமேலிருந்து
மடவாள் தனோடும் உடனாய்
வாள்மதி வன்னி கொன்றை மலர்சூடி வந்தென்
உளமே புகுந்த வத‌னால்
ஏழ்கடல் சூழிலங்கை அரையன் ற‌னோடும்
இடரான வந்து நலியா
ஆழ்கடல் நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

பலபல வேடமாகும் பரனாரி பாகன்
பசுவேறும் எங்கள் பரமன்
சலமக ளோடெருக்கு முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
மலர்மிசை யோனுமாலும் மறையோடு தேவர்
வருகால மான பலவும்
அலைகடல் மேருநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

கொத்தல‌ர் குழலியோடு விசையற்கு நல்கு
குணமாய வேட விகிர்தன்
மத்தமும் மதியும்நாக முடிமேல் அணிந்தென்
உளமே புகுந்த அதனால்
புத்தரொ ட‌மணைவாதில் அழிவிக்கும் அண்ணல்
திருநீறு செம்மை திடமே
அத்தகு நல்லநல்ல அவை நல்லநல்ல
அடியார‌வர்க்கு மிகவே.

தேனமர் பொழில்கொள் ஆலை விளைசெந்நெல் துன்னி
வளர் செம்பொன் எங்கும் திகழ
நான்முகன் ஆதியாய பிரமா புரத்து
மறைஞான ஞான முனிவன்
தானுறு கோளும் நாளும் அடியாரை வந்து
நலியாத வண்ணம் உரைசெய்
ஆன சொல்மாலை யோதும் அடியார்கள் வானில்
அரசாள்வர் ஆணை நமதே.

vEyuRu thOLi pangan vitamuNta kaNtan
mikanalla veeNai thatavi
maasaRu thingaL kangai mutimEl aNindhu en
uLamE pukundha adhanaal
gnaayiRu thingaL sevvaai pudhan viyaazhan veLLi
sanipaam piraNtum utanE
aasaRu nalla nalla avainalla nalla
atiyaaravarkku mikavE

enpotu kompotaamai ivai maarpilanga
erudhERi yEzhai yutanE
ponpodhi maththamaalai punalsooti vandhen
uLamE pukundha adhanaal
onpadho tondrotEzhu papadhinetto taaRum
utanaaya naaLka LaLavaidhaam
anpotu nallanalla avainalla nalla
atiyaararavarkku mikavE.

uruvaLar pavaLamEni oLinee RaRaNindhu
umaiyOtum veLLai vitaimEl
murukakalar kondraidhingaL mutimElalaNindhen
uLamE pukundha adhanaal
thirumakaL kalaiyayadhoordhi seyamaadhu poomi
thisai theyvamaana palavum
arunedhi nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

madhinudhan mangaiyOtu vatavaa lirundhu
maRaiyOdhu mengaL paraman
nadhiyotu kondraimaalai mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
kodhiyuRu kaalan angi namanOtu thoodhar
kotunOikaLaana palavum
adhikuNam nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

nanjasaNi kaNtanendhai matavaaL thanOtum
vitaiyERu nangaL paraman
thunjiruL vanni kondrai mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
venjina avuNarOtum urumitiyum minnum
mikaiyaana poodhamamavaiyum
anjitum nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

vaaLvari adhaLadhaatai vari kOvaNaththar
matavaaL thanOtum utanaai
naaLmalar vanni kondrai nadhisooti vandhen
uLamE pukundha adhanaal
kOLaLari uzhuvaiyOtu kolaiyaanai kEzhal
kotu naakamOtu karati
aaLaLari nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

seppiLa mulainanmangai orupaakamaaka
vitaiyERu selva nataivaar
oppiLa madhiyum appum mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
veppotu kuLirum vaadha mikaiyaanana piththum
vinaiyaana vandhu naliyaa
appati nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

vELpata vizhiseydhendru vitaimElirundhu
matavaaL thanOtum utanaai
vaaLmadhi vanni kondrai malarsooti vandhen
uLamE pukundha vadhadhanaal
Ezhkatal soozhilangai araiyan RaRanOtum
itaraana vandhu naliyaa
aazhkatal nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

palapala vEtamaakum paranaari paakan
pasuvERum engaL paraman
salamaka LOterukku mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
malarmisai yOnumaalum maRaiyOtu thEvar
varukaala maana palavum
alaikatal mErunalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

koththalalar kuzhaliyOtu visaiyaRku nalku
kuNamaaya vEta vikirdhan
maththamum madhiyumnaaka mutimEl aNindhen
uLamE pukundha adhanaal
puththaro tatamaNaivaadhil azhivikkum aNNal
thiruneeRu semmai thitamE
aththaku nallanalla avai nallanalla
atiyaararavarkku mikavE.

thEnamar pozhilkoL aalai viLaisennel thunni
vaLar sempon engum thikazha
naanmukan aadhiyaaya piramaa puraththu
maRaignaana gnaana munivan
thaanuRu kOLum naaLum atiyaarai vandhu
naliyaadha vaNNam uraisey
aana solmaalai yOdhum atiyaarkaL vaanil
arasaaLvar aaNai namadhE.

Source of prayer:

In the beautiful drawing from are King Nindraseer Nedumaran, Queen Mangayarkarasiyar and Chief Minister, Kulachirayar seen receiving the Saivite Guru, Sambandha Murthy.

Friday, November 25, 2016

Bhagavad Gita Parayanam on Dwadasi ---- Bala Periyava!

Readers may remember that HH Bala Periyava blessed our last Anusham uthsavam by particiapating in Paramacharya Ratha yatra and gave His anugraha bhashanam in Hyderabad.

Later when we meet Him, HH ordained us to do Bhagavad Gita Parayanam on every Krishna Paksha Dwadasi. This being thidhi date on which Kanchi Paramacharya left His mortal body.

We are celebrating our first utsavam at Sri Sekhar Eevani Residence, in Hyderabad, on November 26th. Please see the attached picture for more details.

Please do attend and be blessed.


Shared by Shri Parimi Venkata Atreyadu.